Páginas vistas en total

martes, julio 08, 2008

Scaffolded Egg

Tristeza de la ausencia del huevo que fritos, con el plural que tanto le conviene a la sartén. Tristeza misma que decía el poeta del huevo sin aceite y de las bacaladillas para cenar. Aquellas cenas de la infancia en el idioma dual de los huevos de gallina.

Tomado (y retraducido (?)) de José Antonio Carod Thistle, On Lust Near the River: English Versions of Great Spanish Poets, Little Donkey Like You Books, Newcastle upon Tyne, 2008.

lunes, julio 07, 2008

No hemos vuelto

Como el gallo de oximorón, sin plumas y cacareando. Infinitos vascongados.